Muttersprachliche Diplom-Fachübersetzer, spezialisiert für juristische Übersetzungen bzw. Dipl. Juristen.

Unser Unternehmen bietet Ihnen das Übersetzen von Rechtstexten bzw. juristischen Fachübersetzungen an. Bisher haben uns schon mehr als 3000 Kunden vertraut.

Es ist fraglos unerlässlich, Rechtsdokumente exakt zu übersetzen, da sie keine doppeldeutigen oder ungenauen Formulierungen zulassen.

Aus diesem Grund werden alle Texte dieser Art nur hoch qualifizierten juristischen Fachübersetzern mit langjähriger Erfahrung im Bereich der Übersetzung von Rechtsakten und juristischen Vorgängen anvertraut.

Rechtsgebiete

Wir bieten juristische Übersetzung für folgende Rechtsgebiete an:
  • Arbeitsrecht
  • Bank- und Kapitalmarktrecht
  • Bau- und Architektenrecht
  • Erbrecht
  • Familienrecht
  • gewerblichen Rechtsschutz
  • Handels- und Gesellschaftsrecht
  • Informationstechnologierecht
  • Insolvenzrecht
  • internationales Wirtschaftsrecht
  • Medizinrecht
  • Miet- und Wohnungseigentumsrecht
  • Steuerrecht
  • Strafrecht
  • Transport- und Speditionsrecht
  • Urheber- und Medienrecht
  • Vergaberecht
  • Verkehrsrecht
  • Versicherungsrecht
  • Rechtsdokumente
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Arbeitsvertrag
    • Auftrag
    • Befugnisse
    • Beschwerden
    • Bürgschaftsvertrag
    • Darlehensvertrag
    • Dienstvertrag
    • Diplom
    • Ehevertrag
    • Erbvertrag
    • Frachtvertrag
    • Geburtsurkunde
    • Handelsrecht
    • Handelsregisterauszug
    • Heiratsurkunde
    • Kaufvertrag
    • Klage
    • Leihvertrag
    • Lieferbedingungen
    • Maklervertrag
    • Mietvertrag
    • Patentanmeldungen
    • Patente
    • Patentschrift
    • Patentwesen
    • Reisevertrag
    • Exportverträge
    • Schenkungsvertrag
    • Lizenzverträgen
    • juristischer Schriftsätze
    • Unternehmensberichte
    • Verträge (Miet-, Kauf-, Schenkungsverträge usw.)
    • Vertragswesen
    • Werkvertrag
    • Wertpapiere

    Qualitätssicherung

    Wir versichern Ihnen, dass bei Übersetzung juristischer Texte die Inhalte von Ausgangs- und Zieltext völlig identisch sein werden. Gleichzeitig wird gewährleistet, dass alle Unterlagen als Geschäftsgeheimnisse behandelt werden.

    • Kostenlose Probeübersetzung bis 300 Wörter.
    • CAT Programme: XTM und Trados, die uns akkurate und präzise Übersetzungen ermöglichen.
    • Übersetzungsspeicher: Für größere Projekte verwenden wir TMs (Translation Memories).

    Die Beherrschung sprach-, länder- und kulturspezifischer juristischer Terminologie für alle Rechtsbereiche und -systeme (z. B. bei Übersetzungen für französische Dokumente oder juristische Fachübersetzungen) ist für unsere Arbeit selbstverständlich.

    Informationen

    +49 (0) 89 21 53 68 21

    [email protected]

    Übersetzungsdienste für Kunden aus Berlin, München, Hamburg, Frankfurt, Stuttgart, Köln, Düsseldorf, Bremen, Essen, Bonn,...
    © All rights reserved OPTIMUS Übersetzungen GmbH | Impressum | Datenschutzerklärung