">
Registrierung

Ausführung von Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100.

Lokalisierung

Die Lokalisierung ist die Anpassung des Produktes an die sprachlichen, kulturellen und andere Bedürfnisse einer bestimmten Zielumgebung oder eines Marktes (LISA – Localization Industry Standards Association).

Wir bieten folgende Lokalisierung an

  • Software Lokalisierung
  • Webseiten Lokalisierung
  • Webdokumentationen

Wir empfehlen die Dienstleistung des Premiumpakets; im Rahmen dieses Pakets übersetzen diplomierte Übersetzer Texte fachgemäβ, danach werden die Übersetzungen von Muttersprachlern (native speakers) lektoriert, natürlich von Fachübersetzern.

Wir übersetzen in folgende Formate:

  • TXT, Rich Text Format (RTF),
  • Microsoft Word (DOC, DOCX, DOCM),
  • Microsoft PowerPoint (PPT, PPTX, PPTM, PPSX, PPSM),
  • Microsoft Excel (XLS, XLSX),
  • OpenOffice,
  • PDF (liefern wir als Fließtext),
  • InDesign (.INX & .IDML),
  • FrameMaker(.MIF),
  • Markup Languages (XML, HTML, PHP, XHTML, ASPX),
  • Trados TTX,
  • Java properties files,
  • .PO / .POT, .YAML,
  • Microsoft Visio (.VDX),
  • DITA, SVG, SDF, TLP, ResX
  • Idiom XLIFF (XLIFF).

Bedeutung der Lokalisierung (Webseiten, Softwarelokalisierung)

Die Bedeutung einer vorherigen Lokalisierung von Webseiten und der Programmausstattung (Softwarelokalisierung) bei der Geschäftstätigkeit in neuen Märkten wird von vielen Studien bestätigt:

  • Mehr als 100 Millionen Menschen besuchen nur Webseiten, die in ihrer Muttersprache geschrieben sind. Nur ein kleiner Prozentsatz der Weltbevölkerung versteht die deutsche Sprache.
  • Online-Besucher kaufen viermal mehr auf Webseiten ein, die in ihrer Muttersprache verfasst sind (unabhängige Studien).
  • Mehr als 50 Prozent der Suche auf Google wird in einer anderen Sprache als Englisch betrieben.
  • Die Besucher von Webseiten bleiben im Durchschnitt auf einer Website zweimal länger, wenn sie in deren Muttersprache geschrieben ist (Forrester research).
  • Die Programmausstattung, die nicht lokalisiert ist, hat auf den internationalen Märkten einen begrenzten Umfang.

Angebotsanfrage

Informationen

München (Zentrale)

Landsberger Straße 155
80687 München

+49 (0) 89 57959 655

info@optimus-uebersetzung.com


Berlin

Friedrichstraße 191
10117 Berlin

+49 (0) 173 69 38 231

berlin@optimus-uebersetzung.com

Frankfurt am Main

An der Welle 4
60322 Frankfurt am Main

+49 (0) 174 31 44 296

frankfurt@optimus-uebersetzung.com

Facebook
Twitter
LinkedIn
XING
Übersetzungsdienste für Kunden aus Berlin, München, Hamburg, Frankfurt, Stuttgart, Köln, Düsseldorf, Bremen, Essen, Bonn,...
© All rights reserved OPTIMUS Übersetzungen GmbH | Impressum